Перевод "more good" на русский
Произношение more good (мо гуд) :
mˈɔː ɡˈʊd
мо гуд транскрипция – 30 результатов перевода
We don't do enough of it.
- A little less Grey's Anatomy, a little more Good Night Moon, perhaps. - You're blaming me?
- No, I'm blaming me who comes home with 40 scripts a night after working a full day.
Мы мало с ним занимались. - Возможно, ему стоит меньше смотреть Grey's Anatomy, и больше читать на ночь Good Night Moon.
- Ты обвиняешь в этом меня?
- Нет, я себя виню, что прихожу домой после работы и читаю по 40 сценариев за ночь.
Скопировать
UH...
MORE GOOD NEWS?
BRIAN INVITED ME TO THE WHITE PARTY.
Н-не совсем всё...
Еще хорошие новости? ..
Брайан пригласил меня на "белую вечеринку".
Скопировать
Wouldn't you want those good times to keep going?
- More good...
- God.
Разве ты не хочешь чтоб веселье продолжалось?
- Еще вес...
- Господи.
Скопировать
I found him in Rostov
He killed a lot more good Muslims besides...
And the youngster?
Я его в Ростове нашёл.
Он ещё много мусульманов правоверных убивал...
А салагу?
Скопировать
Four months?
More good than bad? Come on, it had to be more than that, am I right?
You're right.
Четыре месяца, плохих ли, хороших.
...Но ведь это не все, правда?
Правда.
Скопировать
He loves ice cream.
One more. Good boy.
Enjoy it...
Он любит мороженое.
Давай еще одно.
Вкусно!
Скопировать
The hardest part is not knowing whether or not I chose to be here like this.
Whether I could be doing more good if I was still...
Ascended?
Сложность состоит в том, что я даже не догадываюсь что мы ищем.
Смог ли я сделать что-то хорошее, если я был-бы все еще...
Вознесшимся?
Скопировать
L won't.
You never know, you know, this could do you more good than harm.
Yeah.
Не передумаю.
Никогда не знаешь, что это может принести больше хорошего, чем плохого.
Да.
Скопировать
I want to take another one too.
Another one wouldn't do you any more good.
How silly. You're taking the whole bottle.
Я бы выпил еще одну.
Не злоупотребляй лекарствами.
Ты взял всю бутылку!
Скопировать
Oh, my darling. My darling.
The cold tea would do more good.
- Got away... on the elevated.
О, мой дорогой, мой дорогой.
Холодный чай помог.
- Он ушел... на метро.
Скопировать
That's why I won't be seen with you in public.
All you need now is one more good scandal.
Why is there any scandal in my being seen with you?
Именно поэтому я не хочу, чтобы нас видели вместе.
Все, что им сейчас нужно, это еще один хороший скандал.
Почему будет скандал из-за того, что нас увидят вместе?
Скопировать
The critics are raving.
I've got some more good news.
- Did you find out were she's gone? - She?
Критики беснуются!
У меня еще есть хорошие новости.
- Ты узнал, куда она уехала?
Скопировать
What you need most is rest.
Sleep will do you more good than anything else.
Yes, darling.
- Да.
- Сон - лучшее лекарство. Да, да, любимый.
Не беспокойся, не беспокойся.
Скопировать
Leave me, I say.
Once more good night unto you all.
I'll strive, with troubled thoughts, to take a nap... lest leaden slumber weigh me down tomorrow... when I should mount with wings of victory.
Идите, сказал я вам уже.
Покойной ночи, лорды и дворяне.
Хоть дух тревожен, всё ж заснуть хочу, А то меня придавит сон свинцовый, когда нужны победные крыла.
Скопировать
- Eat your French dip pastrami.
You know, sometimes I think there's more good in a dame like that...
Open, no beating around the bush...
- Ешь свои французские булки
Знаешь иногда я думаю, насколько больше толку от дамы подобной этой...
Прямой, не ходящей вокруг да около...
Скопировать
Okay, let me get one more.
One more. Good.
That's it.
Okей, еще раз. И еще разок.
Хорошо.
Вот и все.
Скопировать
That's good, good, Bunny
That's better try the second step first yeah, more good, that's better
Well, do I look?
Попробуй сначала сделать второй шаг.
Вот, уже лучше. Гораздо лучше Ну-ка, я взгляну?
Так, закончила.
Скопировать
Light will return.
This madhouse needs one more good going over.
Good idea.
Светвернется.
Этот сумасшедший дом нуждается в хорошей перетряске.
Хорошая идея.
Скопировать
Yeah, Trapper.
You got any more good ideas?
That'll depend on how they intend to kill us, Raunchy.
Да, Траппер.
Есть какие-нибудь идеи на этот счет?
Это зависит от того, каким образом они собираются убить нас, Ранчи.
Скопировать
- Fabulous. - Thank you.
I felt so satisfied, I wanted to do more good deeds.
De, when your allergies act up, take out your nose ring.
Чудесно.
Я была счастлива, и мне хотелось делать больше добрых дел.
Ди, если аллергия разыгралась, тебе лучше вынуть кольцо.
Скопировать
Can I be that guy?
Okay, we got some more good rejections.
Lots of stuff to work on.
Могу я быть вон тем парнем?
Так, у нас появилось ещё несколько хороших отказов.
Есть над чем поработать.
Скопировать
You're late.
- More good news.
- Oh?
Ты припозднился.
- Есть известия.
- Э?
Скопировать
The boy's a royalist.
And I can give you more good news.
He has been summoned to attend upon Marshall St. Cyr in Paris.
Нет!
Ведь этот парень снова стал раелистом. И у меня есть для вас хорошие новости.
Наш друг, был вызван маршалом Сансиром в Париж.
Скопировать
How did you personally feel?
I believed, along with the cardinal... that we could do far more good in this world... by becoming self-supporting
By example we must live.
Что лично ты почувствовал?
Я уверовал, как и кардинал что мы сможем действовать куда лучше в этом мире став самодостаточными что, конечно же, подразумевает приобретение некоторой недвижимости.
Нет! Мы должны жить, давая пример!
Скопировать
- I think so, sir.
- Any more good news?
- They never made it to the paper, but there was a private contact.
- Я думаю, что да, сэр.
- Какие еще хорошие новости?
- До газеты пленка не дошла,
Скопировать
'Cause you ruined my dad's barbecue.
All he wanted was one more good day before everybody found out... that his store was closing, and he's
Bargain Bob's is closing this week... so congratulations.
так как вы испортили барбекю моего папы.
Всё что он хотел, это ещё один хороший день перед тем, как все обнаружат... что его магазин закрывается и он стал банкротом.
- Да. "Сдельный Боб" закрывается на этой неделе.... так что поздравляю.
Скопировать
Oh, I can't wait to hear this!
Every time Ted talks to us these days it's more and more good news.
Now you're going to tell us you're Santa!
Говори скорее!
Теперь Тед сообщает нам только хорошие новости.
Теперь наверное скажешь, что ты - Санта!
Скопировать
Well, you can still read it, can't you?
You guys ready for some more good news?
We're out of air.
Но читать-то ты можешь?
Хотите, еще вас порадую?
У нас кончился воздух.
Скопировать
I am six months in here, in US and...
So I eat more good now than in my life.
You could've fallen behind with iron and never had a chance to catch up.
Я в Штатах уже полгода и...
Так что я в жизни более лучше не питалась.
У вас образовался дефицит железа, который вы никак не компенсировали.
Скопировать
Well, I told you these young recruits could take care of the job, sir.
Here comes Mauser with more good news.
Can you hold on?
Будьте уверены, эти новобранцы знают своё дело, сэр.
Вот тут как раз Маузер с ещё более. приятными новостями.
Секундочку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов more good (мо гуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more good для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо гуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение